大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于怀孕梦到西洲,怀孕梦到西洲大鱼这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
“西洲”是西边的洲沚。
西洲在古代泛指神州大地中原之西的广大区域,没有具体的地点。
西州,又称为高昌,指的就是今天的吐鲁番地区。
吐鲁番盆地有五万平方公里大,它虽然紧邻天山山脉高耸的群山,但它却是一个非常低的洼地。
“南风知我意,吹梦到西洲”这一句话的意思是:夏天的风若知道我的情意,请将我的梦吹到西边的洲沚(与她相聚)。
这一句话出自于哪里呢?——南北朝·佚名《西洲曲》
完整的原文是这样的:
忆梅下西洲,折梅寄江北。
单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
西洲在何处?两桨桥头渡。
日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
树下即门前,门中露翠钿。
开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
鸿飞满西洲,望郎上青楼。
楼高望不见,尽日栏杆头。
栏杆十二曲,垂手明如玉。
卷帘天自高,海水摇空绿。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。
我给大家把翻译也放出来了,便于大家理解:
思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。
(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。
西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。
天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。
树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。
她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。
秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。
低下头拨弄着水中的莲子,爱你的感情就如流水一般缠绵悱恻,纯净悠长。
把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。
思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。
西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。
楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。
栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。
卷起的帘子外天是那样高,如江水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。
梦境像江水一样悠长,伊人你忧愁我也忧愁啊。
夏天的风若知道我的情意,请将我的梦吹到西边的洲沚(与她相聚)。
这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看:
《西洲曲》:选自《乐府诗集·杂曲歌辞》。
这首诗是南朝民歌。
西洲曲,乐府曲调名。
忆梅下西洲,折梅寄江北:意思是说,女子见到梅花又开了,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。
下,往。
西洲,当是在女子住处附近。
江北,当指男子所在的地方。
鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。
形容女子的头发乌黑发亮。
两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。
伯劳:鸟名,仲夏始鸣,喜欢单栖。
这里一方面用来表示季节,一方面暗喻女子孤单的处境。
乌臼:现在写作“乌桕”。
翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。
莲子:和“怜子”谐音双关。
清如水:隐喻爱情的纯洁。
莲心:和“怜心”谐音,即爱情之心。
望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。
因为古代有鸿雁传书的传说。
青楼:油漆成青色的楼。
唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。
尽日:整天。
卷帘天自高,海水摇空绿:意思是说,卷帘眺望,只看见高高的天空和不断荡漾着的碧波的江水。
海水,这里指浩荡的江水。
海水梦悠悠:梦境像江水一样悠长。
如果只看文章的话可能比较难以理解其中的意思,那么我们就得结合文章当时的创作背景来解读:
《西洲曲》是南朝乐府民歌中的名篇,也是乐府民歌的代表之作。
写作时间和背景没有定论,一说是产生于梁代的民歌,收入当时乐府诗集,另一说是江淹所作,为徐陵《玉台新咏》所记载。
还有一说在明清人编写的古诗选本里,又或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。
既然说到这了,我们就一起来欣赏评析一下这篇文章:
《西洲曲》,五言三十二句,是南朝乐府民歌中少见的长篇。
全文感情十分细腻,“充满了曼丽宛曲的情调,清辞俊语,连翩不绝,令人‘情灵摇荡’。
”《西洲曲》可谓这一时期民歌中最成熟最精致的代表作之一。
首句由“梅”而唤起女子对昔日与情人在西洲游乐的美好回忆以及对情人的思念。
自此,纵然时空流转,然而思念却从未停歇。
接下来是几幅场景的描写:西洲游乐,女子杏红的衣衫与乌黑的鬓发相映生辉、光彩照人;开门迎郎,满怀希望继而失望,心情跌宕;出门采莲,借采莲来表达对情人的爱慕与思念;登楼望郎,凭栏苦候,寄情南风与幽梦,盼望与情人相聚。
这其中时空变化,心情也多变,时而焦虑,时而温情,时而甜蜜,时而惆怅,全篇无论是文字还是情感都流动缠绵。
《西洲曲》在艺术上有以下三点值得注意。
第一是善于在动态中表达人物的思想感情。
比如“门中露翠钿”一句,生动形象地通过动作表达出了人物的心情,而“采莲南塘秋”六句,是全篇的精华所在,它集中笔墨描写主人公的含情姿态,借物抒情,通过“采莲”“弄莲”“置莲”三个动作,极有层次地写出人物感情的变化,动作心理描写细致入微,真情感人。
第二是叠字和顶真的运用。
“开门迎郎”场景中,四个“门”字的叠用,强化了女子急切盼望心上人的到来,而不时从门缝向外张望的焦虑心情。
“出门采莲”场景中,又连用七个“莲”字,着意渲染女子缠绵的情思。
而顶真的运用使得句子灵活生动,朗朗上口。
第三是双关隐语的运用。
双关隐语,是南朝乐府民歌中一个显明的特征,它在诗经时代的民歌和汉魏乐府民歌中很少见。
一说“莲”与“怜”字谐音双关,而“怜”又是“爱”的意思,隐语极言女子对情人的爱恋。
同时,“莲子清如水”暗示感情的纯洁,而“莲心彻底红”是说感情的浓烈。
这些双关隐语的运用使诗歌显得含蓄多情。
另外值得一提的是,此诗以“难解”著称,有研究者将其称之为南朝文学研究的“哥德巴赫猜想”。
比如关于此诗的叙述视角就有不同解读,多数人从女子的视角来理解,也有人从男子的视角入手,认为“忆梅下西洲”中的“梅”指代男主角所寄情的心上人。
常言道,诗无达诂,我们在解读的时候也可以尝试多种新的视角,从而使诗歌的意蕴更加丰富。
我们经常会看到“佚名”,他是谁呢?
佚名亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。
源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
南风知我意,吹梦到西洲这一句的意思是:
南风知道我的心意,但愿它能将我的梦和相思带到郎君的身边。
出自《西洲曲》,是南朝乐府民歌名,也是乐府民歌的代表之作。
最早著录于《玉台新咏》。
诗中洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩,表现出鲜明的江南水乡特色和纯熟的表现技巧。
扩展资料:
作品原文赏析
忆梅下西洲,折梅寄江北。
单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
西洲在何处?两桨桥头渡。
日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
树下即门前,门中露翠钿。
开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
鸿飞满西洲,望郎上青楼。
楼高望不见,尽日栏杆头。
栏杆十二曲,垂手明如玉。
卷帘天自高,海水摇空绿。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。
续续相生,连跗接萼,摇曳无穷,情味愈出”诗曲读来音调和美,声情摇曳,从初春走到深秋,将女子的思念和对爱情的真挚描写的酣畅淋漓。
诗曲里的最爱“海水梦悠悠。
君愁我亦愁。
南风知我意。
吹梦到西洲。
”
梦和海水一样悠然广阔,我见不到郎君只能在梦里寻找,郎君的忧愁就是我的忧愁,只有南风知道我的心意,惟愿它能将我的梦,我的相思带到郎君的身边。
尤其是“南风知我意。
吹梦到西洲”这句能让初读这就似看到那个忍受相思折磨的女子在茫茫的夜色里忧郁的眼神,她呢喃的和风诉说,爱,让心悦然,爱,让人忧郁辗转。
参考资料:百度百科-西洲曲
很大概率并没有什么意思,甚至他在发这条朋友圈的时候,都不知道这句诗的含义。
之所以发这个朋友圈,最大的可能性就是突然间诗兴大发,自己又作不出来上口的诗句,此时心中突然浮现了这句诗,然后就发了。
这个问题其实是两个问题:
很多人在发朋友圈的时候,会用诗句代替,一来显得“逼格高”,二来诗句的意思刚好和自己要表达的意思一样,于是就干脆用古诗,或者一些表面上看起来高大上的文字来代替了。
这句诗的意思是指“风儿,请把我心中的情意,带到她的梦里告诉她。
”
所以从诗句意思来解释的话,你男朋友发这条朋友圈的意思就很明显了。
要么是表达对你的相思之意,要么是对别人……至于为何不当面说,非要发朋友圈?这个不是21世纪谈恋爱的基本操作吗!
其实绝大多数的男孩子懒得发个朋友圈都绕圈子。
不是他们不会绕圈子,而是他们懒得绕圈子,特别是面对女性的时候,他们自知不是对手,所以选择了直来直去的交流方式。
这也就是为何绝大多数的女性都在问:男人为什么都是直男?
原因自然是男人绕不过女人,甘拜下风,于是就直接远离了说话绕圈子的行为。
他们会,但是他们不愿意这么做,也不敢。
为何?因为一旦他们说话绕圈子了,那么他们的女朋友必然会绕上十倍的圈子,来过度解读男朋友想要表达的含义。
所以如果发现自己平日里的直男男朋友说的话你突然听不懂了,不要奇怪,其实他自己也不懂自己在说什么,就是单纯地感慨一下而已!
南风知我意,吹梦到西州的意思是:只有南风知道我的心意,惟愿它能将我的梦,我的相思带到你的身边。
是在向你表达爱意。
出自《西洲曲》,五言三十二句,是南朝乐府民歌中少见的长篇。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。
意思是:梦和海水一样悠然广阔,我见不到你只能在梦里寻找,你的忧愁就是我的忧愁,只有南风知道我的心意,惟愿它能将我的梦,我的相思带到你的身边。
《西洲曲》是民歌中最成熟最精致的代表作之一。
首句由“梅”而唤起女子对昔日与情人在西洲游乐的美好回忆以及对情人的思念。
扩展资料:
历史
《西洲曲》,南朝乐府民歌名,最早著录于徐陵所编《玉台新咏》。
西洲曲是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。
《西洲曲》艺术魅力自不容置疑。
但与一般南朝乐府民歌不同的是,《西洲曲》极为难解,研究者甚至称之为南朝文学研究的“歌德巴赫猜想”。
《西洲曲》的语言一如民歌的清新质朴而少用事典,所以其难解并不在字词的生僻、晦涩,而是整首诗的诗意难以得到一个贯通全篇的畅达的解释。
之所以如此,乃是因为诗歌所涉时间、地点、人物、情节等,都有幽暗不明之处,难以得到一个一致的解释。
参考资料来源:百度百科-南风知我意,吹梦到西洲
好了,关于怀孕梦到西洲和怀孕梦到西洲大鱼的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!